1 頁 (共 1 頁)

拉赫曼尼洛夫

文章發表於 : 週三 12月 05, 2007 7:50 pm
飛仔
最近迷上拉赫曼尼洛夫的鋼琴協奏曲
二號鋼琴協奏曲
三號鋼琴協奏曲
想請教大家
有沒有推薦的版本(市面可購得)
或是聽過的經驗分享

文章發表於 : 週三 12月 05, 2007 8:06 pm
enzofx
Ashkenazy 或 Zimerman都可以推薦

古典樂不要亂買

小弟個人認為第一次接觸到演奏家給你第一印象很重要

Re: 拉赫曼尼洛夫

文章發表於 : 週三 12月 05, 2007 8:56 pm
lovesho19
飛仔 寫:最近迷上拉赫曼尼洛夫的鋼琴協奏曲
二號鋼琴協奏曲
三號鋼琴協奏曲
想請教大家
有沒有推薦的版本(市面可購得)
或是聽過的經驗分享


演奏家的個性,有時候在詮釋手法下差異盛大。

如樓上推薦的 我覺得可以去購買。

聽過這麼多的 拉三拉二,要屬我個人聽過的感覺:

阿格麗希版本是不錯的,有些出錯及交代不清,但是整體熱情奔放的程度可以與霍洛維茲演奏版本相較。

另外普雷特涅夫也是我個人喜歡欣賞的演奏家,他沒有很向其他人一般把拉三彈奏突顯奔放,不過卻有把拉赫曼尼諾夫那種神經質的感覺演奏出來,就像是對你說故事一字一句的交代清楚,且樂團的整體水平及演奏融合度絕對是上乘。不過不適合剛接觸的人去聽,會不太習慣。

范 克萊本的演奏也是值得品味聽聽看,如果你有SACD播放機的話,可以考慮購入 RCA Living Stereo SACD版本。

家裡還有吉利爾斯版本只不過還沒拆封欣賞,反正聽過他一些專輯,其實大略也了解其風格。

現在我是期待聽到的是波哥雷利奇的版本,聽說他有計畫要錄音,很期待它的詮釋。另外11月聽過齊帕絲坦的演奏會後,也想接觸一下他彈奏拉二拉三的CD,那場演奏會真是一種享受∼ :) 沒有彈奏太大眾的曲目,不過他裡面的彈奏技巧的確是淋漓盡致讓你感受她的魅力。

文章發表於 : 週四 12月 06, 2007 6:27 pm
飛仔
小澤征爾跟紀新合作的版本
是拉二還是拉三

文章發表於 : 週四 12月 06, 2007 9:22 pm
lovesho19
飛仔 寫:小澤征爾跟紀新合作的版本
是拉二還是拉三


拉三...

文章發表於 : 週六 12月 08, 2007 12:55 am
an6550696
小弟最近也很迷拉氏.......
不知為甚麼.......總覺得他的音樂很配合心情~

文章發表於 : 週二 12月 11, 2007 6:32 am
toscanini
an6550696 寫:小弟最近也很迷拉氏.......
不知為甚麼.......總覺得他的音樂很配合心情~

強推桑德林跟羅賽爾那兩片.....Berlin Classic發行
雖然他不是我的第一版本,但是現在都不想去聽別人彈的了

文章發表於 : 週六 12月 22, 2007 7:14 pm
shao-ju
拉二的話我聽李希特的感覺最對味,尤其是感情濃烈的第一樂章,在我聽來尚無人可與之比擬

拉三我推薦Volodos和李汶指揮柏林愛樂現場演出的版本,每一個觸鍵清楚分明,超技下又不失音樂性,示範級的拉三演出

文章發表於 : 週六 12月 22, 2007 8:09 pm
東海遺民
shao-ju 寫:拉二的話我聽李希特的感覺最對味,尤其是感情濃烈的第一樂章,在我聽來尚無人可與之比擬

拉三我推薦Volodos和李汶指揮柏林愛樂現場演出的版本,每一個觸鍵清楚分明,超技下又不失音樂性,示範級的拉三演出


推李希特的拉二,
第一樂章的開頭那觸鍵和速度情感之濃密 :oops:

文章發表於 : 週四 12月 27, 2007 12:04 am
TMNEXT
樂評焦仁溥(女歌手張懸的哥哥 ;) )把拉三的錄音分成三個典型,
分別是
1. 拉赫曼尼諾夫典型
2. 霍洛維茲典型
3. 范•克萊本典型

其中對於霍洛維茲和拉赫曼尼諾夫的情誼,有一段很生動的敘述:

拉赫曼尼諾夫是霍洛維茲從小心中的鋼琴之神,也是最崇敬的作曲家。
當霍洛維茲以石破天驚的美國首演贏得拉赫曼尼諾夫的注意後,
霍洛維茲得到機會向這位「神明」請教。
識才的拉赫曼尼諾夫親自為霍洛維茲彈奏此曲管弦樂的伴奏,霍洛維茲則在作曲家面前演奏這首協奏曲。
「你吞了這首曲子!」拉赫曼尼諾夫目瞪口呆地望著這個24歲的孩子,
從此奠定下他們一生的友誼。

由於霍洛維茲第一次錄製此曲在上述會面的兩年之後(1930),
所以我們很難說霍洛維茲沒有受到拉赫曼尼諾夫的影響。
然而,就算有影響,程度也不大。
註:筆者曾於2003年11月訪問霍洛維茲的弟子堅尼斯時,
堅尼斯謂霍洛維茲曾告知其與拉赫曼尼諾夫會面時對此曲的討論。
拉赫曼尼諾夫表示:我當初並不是這樣想的,但是我喜歡你的演奏。

拉赫曼尼諾夫太欣賞霍洛維茲的表現,忘情地推崇霍洛維茲是「這部作品世界唯一的演奏者」。
霍洛維茲1942年在 Hollywood Bowl 演奏此曲完接受聽眾喝采時,
拉赫曼尼諾夫一生中第一次走到台上擁抱演奏者:「你彈出了我夢中的詮釋!」
尤有甚者,當1939年拉赫曼尼諾夫錄製此曲時,他竟當著樂團的面不斷地問奧曼第:
「霍洛維茲是怎麼彈這段的,是快?還是慢?」
我們必須為這兩大絕世天才的惺惺相惜感到慶幸,在拉赫曼尼諾夫寬廣的心胸下,
霍洛維茲成就了他自己的獨到詮釋,進而以其影響力創造了超越拉赫曼尼諾夫的新「典型」。


很有意思,轉po一段上來和大家共享 :)

文章發表於 : 週四 12月 27, 2007 4:55 pm
lovesho19
TMNEXT 寫:樂評焦仁溥(女歌手張懸的哥哥 ;) )把拉三的錄音分成三個典型,
分別是
1. 拉赫曼尼諾夫典型
2. 霍洛維茲典型
3. 范•克萊本典型

其中對於霍洛維茲和拉赫曼尼諾夫的情誼,有一段很生動的敘述:

拉赫曼尼諾夫是霍洛維茲從小心中的鋼琴之神,也是最崇敬的作曲家。
當霍洛維茲以石破天驚的美國首演贏得拉赫曼尼諾夫的注意後,
霍洛維茲得到機會向這位「神明」請教。
識才的拉赫曼尼諾夫親自為霍洛維茲彈奏此曲管弦樂的伴奏,霍洛維茲則在作曲家面前演奏這首協奏曲。
「你吞了這首曲子!」拉赫曼尼諾夫目瞪口呆地望著這個24歲的孩子,
從此奠定下他們一生的友誼。

由於霍洛維茲第一次錄製此曲在上述會面的兩年之後(1930),
所以我們很難說霍洛維茲沒有受到拉赫曼尼諾夫的影響。
然而,就算有影響,程度也不大。
註:筆者曾於2003年11月訪問霍洛維茲的弟子堅尼斯時,
堅尼斯謂霍洛維茲曾告知其與拉赫曼尼諾夫會面時對此曲的討論。
拉赫曼尼諾夫表示:我當初並不是這樣想的,但是我喜歡你的演奏。

拉赫曼尼諾夫太欣賞霍洛維茲的表現,忘情地推崇霍洛維茲是「這部作品世界唯一的演奏者」。
霍洛維茲1942年在 Hollywood Bowl 演奏此曲完接受聽眾喝采時,
拉赫曼尼諾夫一生中第一次走到台上擁抱演奏者:「你彈出了我夢中的詮釋!」
尤有甚者,當1939年拉赫曼尼諾夫錄製此曲時,他竟當著樂團的面不斷地問奧曼第:
「霍洛維茲是怎麼彈這段的,是快?還是慢?」
我們必須為這兩大絕世天才的惺惺相惜感到慶幸,在拉赫曼尼諾夫寬廣的心胸下,
霍洛維茲成就了他自己的獨到詮釋,進而以其影響力創造了超越拉赫曼尼諾夫的新「典型」。


很有意思,轉po一段上來和大家共享 :)


恩 霍洛維茲早期(1978年前)的拉三版本都是經過刪改過的版本,

要聽霍老比較成熟的拉三

就挑 1978年錄製那張吧 這是較完整的版本,也是為了紀念霍老在美登台演出五十週年紀念。

文章發表於 : 週四 12月 27, 2007 9:42 pm
TMNEXT
lovesho19 寫:恩 霍洛維茲早期(1978年前)的拉三版本都是經過刪改過的版本,

要聽霍老比較成熟的拉三

就挑 1978年錄製那張吧 這是較完整的版本,也是為了紀念霍老在美登台演出五十週年紀念。

抱歉上面樂評的名字打錯了,打字的時候心裡一邊想著他們的父親的名字,
不小心就把名字打錯了 ^^;;
是焦元溥,不是焦仁溥,焦仁和是他們的父親 :P
說到刪節,焦元溥的文章裡面把歷來的刪節版本做了一些整理:
拉三首演的時候,報紙的樂評都批評這首協奏曲過長,
所以後來拉赫曼尼諾夫便刪節演出。
很可惜霍洛維茲也跟著刪節演出,兩大典型影響所及,
1958 年以前的錄音和演出幾乎都是刪節版本。
就連吉利爾斯到西方後的錄音也是刪節版本。
60年代以前,除了季雪金留下完整版本的錄音,而且在裝飾奏上,
他也選擇了較長的版本,是當時兩大典型之外的例外。
直到 1958 年第一屆柴可夫斯基鋼琴大賽的范•克萊本才做出突破,
並且演出了完整的版本。
范•克萊本唯一的刪節,是第19編號前的第9和第10兩個小節,
霍洛維茲稱為「避免反高潮的絕對手段」。
同樣的霍老 1978 年的版本也刪除了這兩個小節,
三大典型都不約而同地刪除這兩個小節,
一定有其道理,所以真正完整演出整首曲子版本也比較少。
大致上就是這個樣子。

文章發表於 : 週四 12月 27, 2007 9:46 pm
三倍速野狼
可惜目前買得到的Horowitz彈Rach.3版本狀況都不是很理想,
要不是錄音不好,就是Horowitz老了點狀況不好,
縱使Horowitz狀況好,樂團卻又跟不上他了,總有點缺憾。

至於焦先生區分的所謂"三個典型",要嘛你相信他,
同時承認"原來Rachmaninov的詮釋風格如此狹隘"以及他"只在美國有市場"。
不然就把那套歌功頌德的馬屁丟進垃圾桶吧。

話說回來,Rachamninov第三號協奏曲是為了在美國演出寫的,
Horowitz也是在美國才大紅大紫,而范克萊本根本就是美國人。

這三個典型,說穿了通通是美國典型!

文章發表於 : 週四 12月 27, 2007 10:06 pm
三倍速野狼
TMNEXT 寫:說到刪節,焦元溥的文章裡面把歷來的刪節版本做了一些整理:
拉三首演的時候,報紙的樂評都批評這首協奏曲過長,
所以後來拉赫曼尼諾夫便刪節演出。

三大典型都不約而同地刪除這兩個小節,
一定有其道理,所以真正完整演出整首曲子版本也比較少。
大致上就是這個樣子。


"三大典型"都刪節,就一定有道理?

先不論"三大典型"到底是不是真典型,
刪節的理由剛好就寫在前面,還是"首演之後被樂評批評"?
這是什麼道理,表示Rachmaninov本人很聽話嘛!

一位公認自視甚高,高到得憂鬱症的作曲名家兼鋼琴大師,
會因為報紙上幾行鉛字而改譜,這種說法顯然非常地有問題。

而有問題的說法,這樣一傳十十傳百,毫無疑問地被大眾接受了。
無論對錯,只要占媒體優勢就會變成主流,各位不覺得這很可怕嘛?

文章發表於 : 週四 12月 27, 2007 11:06 pm
lovesho19
三倍速野狼 寫:
TMNEXT 寫:說到刪節,焦元溥的文章裡面把歷來的刪節版本做了一些整理:
拉三首演的時候,報紙的樂評都批評這首協奏曲過長,
所以後來拉赫曼尼諾夫便刪節演出。

三大典型都不約而同地刪除這兩個小節,
一定有其道理,所以真正完整演出整首曲子版本也比較少。
大致上就是這個樣子。


"三大典型"都刪節,就一定有道理?

先不論"三大典型"到底是不是真典型,
刪節的理由剛好就寫在前面,還是"首演之後被樂評批評"?
這是什麼道理,表示Rachmaninov本人很聽話嘛!

一位公認自視甚高,高到得憂鬱症的作曲名家兼鋼琴大師,
會因為報紙上幾行鉛字而改譜,這種說法顯然非常地有問題。

而有問題的說法,這樣一傳十十傳百,毫無疑問地被大眾接受了。
無論對錯,只要占媒體優勢就會變成主流,各位不覺得這很可怕嘛?


不一定啦 ^^" 大大

如果你仔細有閱讀拉赫曼尼諾夫(以下簡稱拉)的傳記等,會發現其實 拉 很在意別人的看法,

但是他本人卻不輕易的表現出來,例如以下摘錄

拉在英國曼徹斯特的"帕格尼尼主題狂想曲"首演,由尼可萊。馬克指揮哈勒管絃樂團演出以及兩個星期後由湯瑪斯。畢勤爵士指揮倫敦皇家愛樂協會演出,都非常成功。儘管拉很少對人提及他的曲子,即使對親近的朋友亦然,若有人提起他的曲子時,他也盡量避免這個話題。但他心裡對於\\"帕格尼尼主題狂想曲"的成功必然感到很高興.....
當然同樣的事情也發生在其他的演出中,....

至於我所查資料是說 [不知是否出於不可抗拒的原因,霍洛維茲兩張早期的第三號協奏曲唱片用的都是經過他人刪修的版本,其中也有拉 自己刪改的版本。第三號協奏曲在1909年推出觀眾反應相當冷淡,拉 覺得可以藉著刪減(特別是終樂章)來改善結構,因為其中運用了前面幾個樂張的素材。
1928年1月,拉 見到了霍洛維茲時又提出刪減的意見,霍洛維茲為了不違逆作曲者而同意。然而再熟析馬勒、布魯克納的龐然交響巨物的今天,大多數人都認為這些刪減沒有必要,更喜完整演奏這部作品...... ]

致於三大典型我自己的看法,是有他的道理只不過這樣分也很奇怪

范克萊本 、 霍洛維茲 、拉赫曼尼諾夫 彈奏此曲的目的不同,

當時霍洛維茲為了再美國求能一舉成功,彈奏此曲時明暗分明,快如閃電,無時無刻都盡量將鋼琴壓榨出最大的能量 ...這樣的彈法事實上與拉 的理念不同.... 但是卻能迎合當時聽眾的感覺因而一舉成功。在史坦威沙龍外,拉氏替霍洛維茲伴奏時做了一些建議, 其中有包含在連續八度音的章節中,霍洛維茲彈的太快太猛,拉氏覺得不必要也不合理,所以才事後對友人說 [他(霍洛維茲)將這首曲子一口吞下....]

反聽1978年的版本,霍洛維茲彈出自己的想法,這樣的彈奏反而比較親近 拉 是本人的理念(與拉氏親彈第三號協奏曲相比),但是拉已經去世許久了.....

文章發表於 : 週四 12月 27, 2007 11:51 pm
TMNEXT
三倍速野狼 寫:可惜目前買得到的Horowitz彈Rach.3版本狀況都不是很理想,
要不是錄音不好,就是Horowitz老了點狀況不好,
縱使Horowitz狀況好,樂團卻又跟不上他了,總有點缺憾。

對啊,這實在是很可惜的地方。

至於焦先生區分的所謂"三個典型",要嘛你相信他,
同時承認"原來Rachmaninov的詮釋風格如此狹隘"以及他"只在美國有市場"。
不然就把那套歌功頌德的馬屁丟進垃圾桶吧。

不過小弟從來不相信樂評的評價,所以上面也沒有提到元溥對各個錄音的評價 :P
例如這一串裡面
http://www.andaudio.com/phpbb2/viewtopic.php?t=54055
提到的樂評本身不具有專業能力的情況,所以往往以一些所謂的著名的音樂學者的意見為馬首是瞻。
同樣的情況也發生在我們一般聽眾的身上。
雖然樂評的評價不一定精闢或者專業,不過很多整理的資料,
像是小故事之類的和第一手訪談的紀錄還是可以作為參考。
尤其是直接取自作曲者或音樂家的訪談記錄,我想是最可信可靠的佐證。
當然讀者歸納分析以後,應該有自己的意見 :)
不過我要補充說明一下,不然上面寫得太簡短可能會引起誤會,
焦元溥所說的三種典型不是說拉赫曼尼諾夫的詮釋只有這三種狹隘的演繹,
而是這種三種典型在
1. 曲速決定
2. 刪節取捨

這兩點上,豎立了一種模範,使得同時代的音樂家們在演出上,
都受到這三種典型的重大影響,例如前蘇聯的老師們就建議學生,
在演奏前先去聽拉赫曼尼諾夫本人的演奏,當然聽過以後,
有些是模仿這三種典型,有些則是做出反動,
所以在詮釋上仍然是五花八門,一點也不狹隘。
焦元溥舉的錄音除了俄國鋼琴學派,還包括歐陸各國以及歐陸以外,
例如中南美洲等地的音樂家,也都各有其創意,
所以並不是只侷限在這三種詮釋上面。
我想會去收集 120 幾個錄音來作整理,並且對著樂譜聆聽,
光這份認真負責的態度(很多樂評是不看譜的),以及一些可貴的第一手資料,
只要我們在閱讀時有檢擇思考的判斷能力,相信這樣的樂評還是有可供參考的地方啦 :)

三倍速野狼 寫:"三大典型"都刪節,就一定有道理?

啊,這段不是在說刪節有道理,反而作者認為為了縮減演奏時間而作的大幅度刪節很可惜,
這裡說的刪節是指第19編號前的第9和第10兩個小節,
這裡的刪減是霍洛維茲認為「避免反高潮的絕對手段」,
而作者也同意這裡以刪節處理較為適當,
所以只特別指這一小個地方,而不是指全曲的大幅度刪節,
我上面寫得太簡短了可能造成誤會 ^^;;

一位公認自視甚高,高到得憂鬱症的作曲名家兼鋼琴大師,
會因為報紙上幾行鉛字而改譜,這種說法顯然非常地有問題。

而有問題的說法,這樣一傳十十傳百,毫無疑問地被大眾接受了。
無論對錯,只要占媒體優勢就會變成主流,各位不覺得這很可怕嘛?

原文不在手邊,印象中這個結論是來自於 His Life and Times 這個音樂家傳記的系列叢書,
Rachmaninoff 生平記錄的這一本
http://www.amazon.com/Rachmaninoff-Life ... 0876665822

所以作者得出像上面 lovesho19 兄說的「拉赫曼尼諾夫很在意別人的看法」,
不過也有可能拉赫曼尼諾夫並不是因為這個原因而作刪節 :P
(我是懷疑論者,都不會全然相信 :P )
有另一種說法是說拉氏錄音的刪節是因為當時唱片收錄的時間限制的關係,
為了發行方便才作了刪節 :P
就像華爾特 1946 年的馬勒四,第四樂章「天國的生活」演奏得像趕火車那樣快,
為什麼要這樣詮釋,樂評和樂友們有著許多猜測的說法,
不過在「如何從唱片聽門道」這本書裡面卻說這是因為 78 轉唱片收錄時間的限制,
硬要把音樂塞進唱片裡面,所以才演奏得這樣快。
當然還是有人反對,會質疑華爾特可能因為商業考量而這樣做嗎? :P
所以各種說法,大家都參考一下囉 :)

文章發表於 : 週五 12月 28, 2007 12:05 am
lovesho19
三倍速野狼 寫:可惜目前買得到的Horowitz彈Rach.3版本狀況都不是很理想,
要不是錄音不好,就是Horowitz老了點狀況不好,
縱使Horowitz狀況好,樂團卻又跟不上他了,總有點缺憾。

至於焦先生區分的所謂"三個典型",要嘛你相信他,
同時承認"原來Rachmaninov的詮釋風格如此狹隘"以及他"只在美國有市場"。
不然就把那套歌功頌德的馬屁丟進垃圾桶吧。

話說回來,Rachamninov第三號協奏曲是為了在美國演出寫的,
Horowitz也是在美國才大紅大紫,而范克萊本根本就是美國人。

這三個典型,說穿了通通是美國典型!


不知道大大為何以人種來區分風格,

其實范克萊本(以下簡稱范) 彈奏的是俄式風格,在鋼琴風格上影響最大的是老師,不是你的血統。 當初范能在柴可夫斯基鋼琴大賽中奪勝,有很大的原因是他的老師羅西那.萊維納(蘇聯音樂學院出身)

如果我門重溫克萊本的經歷,不難發現他與蘇聯音樂的密切關係。1.克萊本立志成為鋼琴家是音樂聽到拉赫曼尼諾夫的音樂所音響。2.在德洲演出柴1鋼琴協奏曲而入選雷恩多利特國際音樂賽。3.以及之後演出拉三 及柴一鋼琴協奏曲的成功。4.師事於羅西那.萊維納的指導。

之後又是羅西那強力要克萊本來蘇聯參加柴可夫斯基鋼琴大賽。就這樣的一舉成功,不是他身為美國人的關係,更不是他什麼美式風格,而是當時他的技巧他的風格與蘇俄相近又能迎合當時觀眾評審的演奏而一舉取得第一名。

另外霍洛維茲在去美國之前早就大紅大紫了.... 只不過打入美國市場需要一點點改變並迎合對方的聽覺。再1926年初的德國漢堡演奏柴第一號鋼琴協奏曲大舉成功,之後歐洲各大都市紛紛樂情擁抱這位充滿傳奇色彩的年輕鋼琴家,直到1928年美國音樂會經紀人朱德森在巴黎聽過霍的演出之後,與他簽定美國巡迴演奏的合約,~~~~靠著他閃電般的演奏才讓他也在美國紅起來。 當時霍洛維茲就有一種想法:[在潛意識裡有不想回歐洲的想法,在此非成功不可。我的確令他們瘋狂(指觀眾).....]

說實在,很多資料真的要自己去吸收,要去查閱....... ...。

文章發表於 : 週五 12月 28, 2007 4:27 am
三倍速野狼
自刪。
--
希望沒有任何人看到這篇在重新寫起之前的文字,
因為實在太尖酸刻薄了,這不是用來跟同好討論的態度。
--
跳入這一串放點小火,是因為看到知識論的瀰漫。
通篇的[引用],[傳記],[資料],卻看不到[聽音樂的心得]。

談到三個典型,以及後來的詮釋都跟它們有關之類的...那套書。

欸,拉三耶,這麼重旋律跟線條(還重手掌),刪不刪節譜就那幾版,
技巧再強也不會飛天...範圍都定好了,當然每個版本都很有關係,
剩下的就是拿三個最有名的版本出來當基準,說穿了根本就是廢話。

當然有跟這三個典型沒有關係的版本,我看過書了,
焦文把這些版本通通打成"技巧不到家所以跟典型無關",
真是,講技巧不到家,Horowitz的1978年版更明顯,瞧他捧的咧。

聽過"Bill Evans影響了後來所有的Piano Trio"這個說法嘛?
"俄國鋼琴學派影響所有鋼琴演奏風格"這套書不就在說一樣的話嗎?

噢,噁心斃了。
--
然而抽掉資料,我們的談話是不是失去很多味道?我為此惋惜。

文章發表於 : 週三 1月 02, 2008 4:27 pm
Jobim
拉式我也聽過很多版本
Kisin, Ashkenazy, Richter, Horowitz, Zimerman......
都聽過
個人推兩個

1. Baron Janis
這個版本是我目前最喜歡的
柔與剛的地方都表現得很好
技巧也沒話說

總之聽過就知道

而且這片的SACD超便宜
五大才賣三百多

2. 郎朗
雖然蠻多人覺得他很矯情
表情很欠揍
但是我覺得他詮釋拉二很不錯
速度不快 但是非常順暢 交代的也很清楚
感情也表現很好(聽CD看不到表情XD)

目前看上Kapell的版本
改天去買來聽聽看

文章發表於 : 週五 1月 04, 2008 12:19 am
lovesho19
Jobim 寫:拉式我也聽過很多版本
Kisin, Ashkenazy, Richter, Horowitz, Zimerman......
都聽過
個人推兩個

1. Baron Janis
這個版本是我目前最喜歡的
柔與剛的地方都表現得很好
技巧也沒話說

總之聽過就知道

而且這片的SACD超便宜
五大才賣三百多

2. 郎朗
雖然蠻多人覺得他很矯情
表情很欠揍
但是我覺得他詮釋拉二很不錯
速度不快 但是非常順暢 交代的也很清楚
感情也表現很好(聽CD看不到表情XD)

目前看上Kapell的版本
改天去買來聽聽看


今天經過唱片行剛好看到也順便買了Baron Janis 拉三(SACD)說, :oops:


我自己的聽後感想還不錯,不過在樂團上 聲音比例會怪怪的 高潮的銅鈸定音鼓都有太膨脹的感受,反正高潮的時候銅鈸大鼓一出來大部分都被蓋住了,不知道是後製的問題還是原本錄音就是這樣,另外我覺得堅尼斯總大多數都彈的太用力了~~~ 我自己不太喜歡,會聽聽有種過激煩悶的感覺...